Il progetto Words4link, della cui rete fa parte anche Razzismo Brutta Storia, presenta 3 volumi esito dei primi due anni di attività!
La collana tematica di Words4link – Scritture migranti per l’integrazione è pronta: tre volumi, stampati in mille copie ciascuno e disponibili on-line sul sito del progetto, che danno il via al terzo anno di attività e saranno al centro di una campagna di promozione, aperta e partecipata, tesa a valorizzare il ruolo delle “scritture migranti” e la capacità degli autori/trici coinvolti/e di rinnovare il dibattito sulle migrazioni e le percezioni più diffuse nell’opinione pubblica.
Ogni volume trae ispirazione dai temi affrontati in ognuno dei tre laboratori e contiene le opere prodotte dai/lle partecipanti durante l’esperienza formativa, oltre a molti altri contributi di autori/rici, esperti/e del settore e dello staff di Words4link.
Nel primo volume si trovano i racconti delle persone che hanno frequentato “Metamorfosi” con Giulia Caminito; il secondo contiene le poesie scritte dagli/lle allievi/e che hanno partecipato a “Viaggiare nella poesia”, laboratorio condotto da Gassid Mohammed , con la partecipazione del rapper Amir Issaa; il terzo, infine, raccoglie i fumetti disegnati sotto la guida di Gianni Allegra, formatore di “Dall’esperienza al fumetto”.
Ciascun volume è composto da una sezione introduttiva che, oltre a contenere le informazioni sul progetto, ospita al suo interno contributi di esperti del settore come Silvia Riva, Fulvio Pezzarossa e Daniele Comberiati, che offrono interessanti spunti di riflessione sul tema delle scritture migranti.
La seconda parte di ogni volume – scaricabile anche separatamente – è costituita da una sezione specifica in cui sono stati raccolti i risultati di ciascun laboratorio: questa parte contiene un articolo sulla cornice tematica comune ai tre laboratori, un’introduzione al laboratorio scritta dal formatore che lo ha condotto, le opere create durante l’esperienza laboratoriale stessa e un approfondimento sulla prima formazione online prevista dal progetto, il workshop di autopromozione online “Diffondere le parole” tenuto da Nicole Romanelli.
Nel terzo capitolo abbiamo voluto riportare sulla scena contributi raccolti da esperienze fondamentali per la scrittura migrante, anche di diversi anni fa. È possibile così leggere racconti forniti gentilmente dall’archivio dell’associazione Eks&Tra e una selezione di racconti presentati dal concorso letterario Lingua Madre nel primo volume. Il secondo contiene invece selezioni di poesie tratte dagli archivi di Eks&Tra e della rivista El-Ghibli, oltre che alcuni testi di Gassid Mohammed, mentre il terzo offre degli estratti dai racconti del corpus testuale di “DiMMi – Diari di storie migranti”. In fondo al capitolo si trovano poi alcune schede di autori e autrici individuati tra le voci emergenti nella narrativa, giornalismo o saggistica.
L’ultima parte infine è comune ai tre volumi, e contiene un approfondimento sulle buone prassi emerse durante i lavori del progetto e sull’esperienza dei convegni organizzati da Words4link.
I pdf, sia dei volumi interi che delle singole parti tematiche, si possono consultare e scaricare gratuitamente qui.
Per ulteriori informazioni potete scrivere a info@words4link.it.
Il progetto Words4link è realizzato, oltre che da coop. Lai-momo e il Centro Studi e Ricerche IDOS, dall’Associazione Culturale Mediterraneo (ACM), con l’adesione della Biennale des Jeunes Créateurs de l’Europe et de la Méditerranée (BJCEM) e delle associazioni Eks&Tra, Razzismo Brutta Storia e Le Réseau